Saltar al contenido
MAEC5,0 GoogleEntrega 24-72 h
tramites

Traduccion jurada para homologar un titulo universitario en Espana

Guia completa sobre que documentos necesitas traducir para homologar tu titulo universitario extranjero en Espana y como hacerlo correctamente.

Si tienes un titulo universitario extranjero y quieres que tenga validez en Espana, necesitas pasar por el proceso de homologacion o equivalencia ante el Ministerio de Universidades. Una parte fundamental de ese proceso es presentar la traduccion jurada de varios documentos.

Que documentos necesitas traducir

El expediente de homologacion suele requerir la traduccion jurada de:

  • Titulo universitario original.
  • Expediente academico o certificado de notas con todas las asignaturas, creditos y calificaciones.
  • Plan de estudios o programa de las asignaturas (syllabus), cuando lo pide la universidad o el Ministerio.
  • Suplemento Europeo al Titulo (SET), si lo tienes.

Todos estos documentos deben estar traducidos por un traductor jurado oficial nombrado por el Ministerio de Asuntos Exteriores de Espana.

Apostilla o legalizacion previa

Antes de la traduccion jurada, tus documentos deben estar debidamente legalizados:

  • Si tu pais es firmante del Convenio de La Haya, necesitas la Apostilla de La Haya en cada documento.
  • Si no es firmante, necesitas la legalizacion consular (cadena de sellos ministeriales y consulares).

La traduccion jurada debe incluir tanto el documento como la pagina de la apostilla o legalizacion.

Idiomas mas habituales

Recibimos expedientes de homologacion en estos idiomas con mas frecuencia:

  • Frances: titulos de Francia, Belgica, Marruecos, Senegal, Costa de Marfil y otros paises francofonos.
  • Ingles: titulos de Reino Unido, Estados Unidos, Irlanda, India, Nigeria y otros.
  • Aleman: titulos de Alemania, Austria y Suiza.
  • Portugues: titulos de Portugal y Brasil.
  • Italiano: titulos de Italia.

Plazos y formato de entrega

  • La traduccion jurada se entrega en PDF firmado digitalmente, valido para la mayoria de tramites.
  • Si el Ministerio o la universidad exige el original en papel, lo enviamos por mensajeria.
  • Los plazos dependen del volumen del expediente, pero normalmente entregamos en 2 a 5 dias laborables.

Como solicitar la traduccion jurada de tu titulo

  1. Escanea o fotografía tu titulo, expediente academico y cualquier otro documento del expediente.
  2. Envianos los documentos por email, WhatsApp o desde nuestro presupuesto instantaneo.
  3. Te respondemos con un precio cerrado y un plazo de entrega.
  4. Tras confirmar, asignamos la traduccion al traductor jurado del idioma correspondiente.
  5. Recibes la traduccion jurada lista para presentar.

¿Necesitas una traducción jurada?

Sube tu documento y recibe un precio cerrado al instante.