Traductor jurado de alemán
Traductor jurado de alemán para trámites en España y países de habla alemana
Realizamos traducciones juradas de alemán a español y de español a alemán para presentar documentos ante administraciones públicas, universidades, notarías, juzgados y empresas en España, Alemania, Austria, Suiza y otros países germanoparlantes. Cada encargo lo firma un traductor jurado de alemán acreditado, sin plataformas intermediarias.
Documentos más habituales que traducimos del alemán
Trabajamos con documentación emitida en Alemania, Austria, Suiza y otros países donde el alemán es idioma oficial. Estos son algunos de los documentos que más suelen solicitar nuestros clientes para trámites en España y en el extranjero:
Certificados del Registro Civil
Geburtsurkunde, Heiratsurkunde, Scheidungsurteil, Sterbeurkunde y otros certificados necesarios para extranjería, nacionalidad, matrimonio o herencias en España.
Ver más sobre certificados →Certificados de antecedentes y buena conducta
Führungszeugnis y certificados equivalentes para oposiciones, permisos de residencia, empleo público o privado y otros trámites oficiales en España.
Ver más sobre antecedentes penales →Títulos y expedientes académicos
Abschlusszeugnis, Diploma, Notenübersicht, Studienbescheinigung, certificados de formación profesional y universitaria necesarios para homologaciones, convalidaciones y estudios en España.
Ver documentos académicos habituales →Documentos laborales y mercantiles
Arbeitsvertrag, Arbeitszeugnis, Gehaltsabrechnungen, Handelsregisterauszug, Gesellschaftsverträge y otros documentos para trabajar, percibir pensiones, invertir u operar con sociedades en España y en países de habla alemana.
Documentos con Apostilla de la Haya en alemán
Muchos documentos alemanes destinados a España u otros países requieren Apostille der Haager Konvention / Apostilla de la Haya. Es frecuente en certificados del registro civil, antecedentes, documentos judiciales y mercantiles.
En estos casos suele exigirse la traducción jurada del documento y de la apostilla. Podemos ayudarte a preparar correctamente toda la documentación para que no haya problemas en el consulado, la notaría, la universidad o la administración española.
Puedes ampliar información general en Apostilla de la Haya.
Ventajas de trabajar con nuestro traductor jurado de alemán
Experiencia en trámites hispano-alemanes
Acostumbrados a documentación entre España y países germanoparlantes: empleo, estudios, pensiones, matrimonios, herencias, compra de vivienda, etc.
Servicio online, entrega en PDF firmado
Envío de documentos escaneados o fotografiados y entrega en PDF firmado digitalmente. En caso necesario, también envío en papel por mensajería.
Precios claros y asesoramiento previo
Te daremos un precio cerrado antes de empezar y, si lo deseas, te orientamos sobre qué documentos suelen pedir en tu tipo de trámite. Puedes consultar nuestros precios de traducción jurada.
¿Traducción jurada de alemán urgente?
Si tienes una cita en extranjería, una firma en notaría, un plazo universitario o necesitas presentar documentos en Alemania o en España con poco margen, indícanos la fecha límite al pedir presupuesto. Revisaremos la disponibilidad para ofrecerte, si es posible, un servicio urgente.